000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downloaded From www.AllSubs.org100:01:11 перевод - 000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downloaded From www.AllSubs.org100:01:11 русский как сказать

000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downl

0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:01:11,478 --> 00:01:16,871
Η ιστορία ξεκινάει μία γενιά
μετά τον καταστροφικό πόλεμο...

2
00:01:17,078 --> 00:01:20,957
...ανάμεσα στην Συνομοσπονδία
και την Συνεταιρική.

3
00:01:21,158 --> 00:01:27,711
Το 10% του πληθυσμού της Γης
πέθανε στον καταραμένο πόλεμο.

4
00:01:28,638 --> 00:01:34,315
Η σχετική ηρεμία που ακολούθησε
ονομάστηκε ''Χρυσή Περίοδος''.

5
00:01:35,718 --> 00:01:39,552
Τουλάχιστον,
νομίζαμε ότι ήταν χρυσή.

6
00:01:40,838 --> 00:01:44,194
Αλλά δεν διήρκησε.

7
00:01:44,398 --> 00:01:47,947
Δεν ξέρω ολόκληρη

8
00:01:48,198 --> 00:01:53,875
Υπάρχουν πράγματα που
κανείς μας δεν θα καταλάβει ποτέ.

9
00:01:55,878 --> 00:01:59,507
Αλλά το μεγαλύτερο
μέρος της το γνωρίζω.

10
00:01:59,718 --> 00:02:04,189
Ναι... Το μεγαλύτερο μέρος
σίγουρα το γνωρίζω.

11
00:02:22,878 --> 00:02:25,073
Χρόνος, 4.04'.

12
00:02:26,958 --> 00:02:31,793
Αμφιβληστροειδείς, έτοιμοι.
Αρχίστε διαδικασία κιναισθητικής.

13
00:02:42,758 --> 00:02:46,194
Κιναισθητική ολοκληρώθηκε.
Παραμείνετε κάτω.

14
00:02:48,398 --> 00:02:52,232
-Ας αρχίσουμε.
-Ιστορία της διπλωματίας.

15
00:02:52,438 --> 00:02:54,633
Έχετε δύο λεπτά.

16
00:02:57,318 --> 00:03:01,630
Θεωρούμε καλύτερα
την προσέγγιση σε δύο στάδια...

17
00:03:01,878 --> 00:03:05,154
Διαπραγμάτευση και εφαρμογή.

18
00:03:09,118 --> 00:03:12,997
Ξεκίνησαν με
τον πιο απίθανο τρόπο.

19
00:03:13,198 --> 00:03:16,270
Συναγερμός μετατροπής.
Δοκιμαστικό στάδιο.

20
00:03:16,478 --> 00:03:20,437
-Σκουπίδια!
-Πολύ σπάνιο.

21
00:03:23,118 --> 00:03:27,316
Έχανα την ώρα μου
μ'ένα βρομοκατοικίδιο;

22
00:03:31,798 --> 00:03:36,030
Δεν δέχομαι σκλάβους εδώ μέσα.
Την απήγαγες μήπως;

23
00:03:36,238 --> 00:03:41,232
ʼσε τις ερωτήσεις.
Βάλε το φορτίο στο κοντέινερ.

24
00:04:14,958 --> 00:04:17,677
Τζέρεμι Ουβάν...

25
00:04:19,398 --> 00:04:21,832
Ο μεταφορέας
της ''Χρυσής Πατάτας''.

26
00:04:22,038 --> 00:04:24,677
-Πορεία 9-0-9.
-Για δικό μας ακούγεται.

27
00:04:24,878 --> 00:04:28,234
Μάλιστα, κύριε.
Αλλά δεν έχει καθαρό σήμα.

28
00:04:28,438 --> 00:04:31,635
Φύλλα μέντας;
Θα πάρω οτιδήποτε.

29
00:04:31,958 --> 00:04:34,313
Κάποιος άλλος;

30
00:04:40,998 --> 00:04:44,593
-Καλημέρα, κε πλοίαρχε.
-Σημαιοφόρε Νικολάι Μπλέιντ.

31
00:04:44,798 --> 00:04:49,667
Ακόμα μ'αποκαλείς έτσι ! Σήμανε
συναγερμό σ'όλους τους τομείς.

32
00:04:49,878 --> 00:04:54,349
Μπορούμε να σε συλλάβουμε
χωρίς να ειδοποιήσουμε τις Αρχές.

33
00:04:55,958 --> 00:04:59,030
-Δεν έπρεπε να επιστρέψεις.
-ʼκουσε με, Τρέιγκερ.

34
00:04:59,238 --> 00:05:02,150
Θα διατάξω έρευνα
στο σκάφος σου.

35
00:05:02,358 --> 00:05:06,067
Λαμβάνουμε σήμα
κινδύνου απ'τον Τομέα 5.

36
00:05:10,398 --> 00:05:12,753
Δυνάμωσέ το.

37
00:05:13,038 --> 00:05:15,427
ʼλλαξε συχνότητα.

38
00:05:15,638 --> 00:05:18,994
Κάτι έρχεται. Ενεργοποίησε
τον στόλο, σηκώστε τα Φτερά!

39
00:05:19,198 --> 00:05:21,348
Τι έρχεται;

40
00:05:30,198 --> 00:05:34,271
-Δεν λαμβάνουμε σήμα.
-Χάθηκε.

41
00:05:35,558 --> 00:05:38,948
-Τι εννοείς ''χάθηκε'';
-Δεν υπάρχει τίποτα.

42
00:05:39,158 --> 00:05:41,672
Χάθηκαν τα ίχνη,
τα ραδιοκύματα δεν επανέρχονται.

43
00:05:41,878 --> 00:05:45,154
200 χιλιάδες άνθρωποι
ζούσαν στη βάση.

44
00:05:45,358 --> 00:05:49,237
Κάτι συμβαίνει
με τους δορυφόρους!

45
00:05:51,278 --> 00:05:54,429
Εφεδρικές γεννήτριες,

46
00:05:54,638 --> 00:05:59,792
-Χάσαμε τις ασπίδες.
-Κάτι έρχεται απ'τον ουρανό.

47
00:06:00,078 --> 00:06:02,638
Για όλους τους δόκιμους,
πλήρης συναγερμός.

48
00:06:02,838 --> 00:06:06,114
Αξιωματικοί και πιλότοι σε ''Μαύρο
Συναγερμό''. Ο στόλος στον αέρα.

49
00:06:06,318 --> 00:06:09,993
Απομακρύνατε
τους πολίτες απ'τη βάση.

50
00:06:17,118 --> 00:06:19,507
Λαμβάνουμε
παλμούς μικροκυμάτων.

51
00:06:19,718 --> 00:06:21,913
Μπάσκιν,

52
00:06:22,118 --> 00:06:25,997
Τον βλέπω.
Είναι αρκετά μεγάλος.

53
00:06:26,198 --> 00:06:29,554
Επιβεβαιώνω.
Πλησιάζει συνέχεια.

54
00:06:35,878 --> 00:06:40,793
Θα επιχειρήσουμε
να περάσουμε μέσα.

55
00:06:41,118 --> 00:06:45,748
Λευκός σχηματισμός,
επίθεση σε σμήνη των τεσσάρων.

56
00:06:46,918 --> 00:06:50,035
Προφύλαξε τους αισθητήρες σου.
Δεν θέλω να σε χάσω.

57
00:06:53,438 --> 00:06:57,431
-Είμαστε σε πόλεμο, Τζόνα;
-Προφανώς.

58
00:06:58,038 --> 00:07:03,032
-Πορεία 4-0-9.
-Μπαίνουμε μέσα.

59
00:07:03,518 --> 00:07:07,147
Βλέπετε τίποτα, παιδιά;

60
00:07:12,998 --> 00:07:16,707
-Ανέφερε, Μπάσκιν.
-Δεν έχουμε σήμα.

61
00:07:16,918 --> 00:07:21,708
Χάσαμε τα ίχνη.
Εξαφανίστηκαν όλοι, κύριε.

62
00:07:21,918 --> 00:07:25,035
Όλος μας ο στόλος...

63
00:07:26,278 --> 00:07:28,553
Στείλε προειδοποιητική
ακτίνα στην Γη.

64
00:07:28,878 --> 00:07:31,915
Δεν δουλεύουν τα συστήματα.
Είναι όλα εκτός λειτουργίας.

65
00:07:55,598 --> 00:07:57,748
Τα όπλα μας
είναι άχρηστα.

66
00:07:57,958 --> 00:08:01,394
Θα τους αποσπάσω την προσοχή.
Περίμενε σήμα μου.

67
00:08:01,598 --> 00:08:04,908
Ο,τι κι αν κάνεις,
μην ανοίξεις πυρ.

68
00:08:23,678 --> 00:08:26,750
Ακολουθήστε με.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
0
00: 00: 01000 -> 00: 00: 04000
Скачано Из www.AllSubs.org

1
00: 01: 11478 -> 00: 01: 16871
тег или Éóôïñßá ξεκινάει EEA γενιά
Dopo OII καταστροφικό πόλεμο ...

2
00: 01: 17078 -> 00: 01: 20957
... ανάμεσα óôçí Συνομοσπονδία
EAE OCI Συνεταιρική.

3
00: 01: 21158 -> 00: 01: 27711
Το 10% Оио πληθυσμού OCO Γης
. АОА ôÝôďéá καταραμένο πόλεμο

4
00: 01: 28638 -> 00: 01: 34315
тег или σχετική ηρεμία Dio ακολούθησε
ονομάστηκε 'χρυσή Περίοδος' '.

5
00: 01: 35718 -> 00: 01: 39552
Τουλάχιστον,
. νομίζαμε ότι ήταν χρυσή

6
00:01: 40838 -> 00: 01: 44,194
Αλλά δεν διήρκησε.

7
00: 01: 44398 -> 00: 01: 47947
δεν ξέρω ολόκληρη

8
00: 01: 48198 -> 00: 01: 53875
Υπάρχουν πράγματα Dio
κανείς μας AAI . θα καταλάβει ποτέ

9
00: 01: 55878 -> 00: 01: 59507
Αλλά О.И. μεγαλύτερο
μέρος OCO О.И. γνωρίζω.

10
00: 01: 59718 -> 00: 02: 04189
Ναι ... О.И. μεγαλύτερο μέρος
σίγουρα О.И. γνωρίζω .

11
00: 02: 22878 -> 00: 02: 25073
Χρόνος, 4,04.

12
00: 02: 26958 -> 00: 02: 31793
. Αμφιβληστροειδείς, έτοιμοι
. Αρχίστε διαδικασία κιναισθητικής

13
00: 02: 42758 - > 00: 02: 46194
Κιναισθητική ολοκληρώθηκε.
Παραμείνετε κάτω.

14
00: 02: 48398 -> 00: 02: 52232
-Ας αρχίσουμε.
-Ιστορία της διπλωματίας.

15
00: 02: 52438 -> 00: 02: 54633
Έχετε δύο λεπτά.

16
00: 02: 57318 -> 00: 03: 01630
Θεωρούμε καλύτερα
OCI προσέγγιση oÀ δύο στάδια ...

17
00: 03: 01878 -> 00: 03: 05154
. Διαπραγμάτευση και εφαρμογή

18
00:03: 09118 -> 00: 03: 12997
Ξεκίνησαν ıA
OII πιο απίθανο τρόπο.

19
00: 03: 13198 -> 00: 03: 16,270
Συναγερμός μετατροπής.
Δοκιμαστικό στάδιο.

20
00: 03: 16478 -> 00: 03: 20437
-Σκουπίδια!
-Πολύ σπάνιο.

21
00: 03: 23118 -> 00: 03: 27316
Έχανα OCI μου ώρα
μ'ένα βρομοκατοικίδιο;

22
00: 03: 31798 -> 00: 03: 36030
Δεν δέχομαι σκλάβους εδώ μέσα.
Την απήγαγες μήπως;

23
00: 03: 36238 -> 00: 03: 41232
. σε τις ερωτήσεις
. Βάλε το φορτίο στο κοντέινερ

24
00: 04: 14958 -> 00: 04: 17677
Τζέρεμι Ουβάν ...

25
00: 04: 19398 -> 00: 04: 21832
O μεταφορέας
OCO 'Χρυσής Πατάτας' '.

26
00: 04: 22038 -> 00: 04: 24677
. -Πορεία 9-0-9
. -Για δικό μας ακούγεται

27
00: 04: 24878 -> 00: 04: 28,234
Μάλιστα, κύριε.
Αλλά δεν έχει καθαρό σήμα.

28
00: 04: 28438 -> 00: 04: 31635
Φύλλα μέντας;
вА πάρω οτιδήποτε.

29
00: 04: 31958 -> 00: 04: 34313
Κάποιος άλλος;

30
00: 04: 40998 -> 00: 04: 44593
. -Καλημέρα, κε πλοίαρχε
. -Σημαιοφόρε Νικολάι Μπλέιντ

31
00: 04: 44798 -> 00: 04: 49667
Ακόμα μ'αποκαλείς έτσι! Σήμανε
. Συναγερμό σ'όλους Одон τομείς

32
00: 04: 49878 -> 00: 04: 54349
Μπορούμε ıA oÀ συλλάβουμε
, istaknuo ıA ειδοποιήσουμε ðçãÝò Αρχές.

33
00: 04: 55958 -> 00: 04: 59030
-Δεν έπρεπε να επιστρέψεις.
-'κουσε με, Τρέιγκερ.

34
00: 04: 59238 -> 00: 05: 02150
Θα διατάξω έρευνα
OOI σκάφος σου.

35
00: 05: 02358 -> 00: 05: 06,067
Λαμβάνουμε σήμα
κινδύνου απ'τον Τομέα 5.

36
00: 05: 10398 -> 00: 05: 12753
Δυνάμωσέ το.

37
00: 05: 13038 -> 00: 05: 15427
'λλαξε συχνότητα.

38
00: 05: 15638 -> 00: 05: 18994
Κάτι έρχεται. Ενεργοποίησε
OII στόλο, σηκώστε τα Φτερά!

39
00: 05: 19198 -> 00: 05: 21348
Τι έρχεται;

40
00: 05: 30198 -> 00: 05: 34271
. -Δεν Λαμβάνουμε σήμα
. -Χάθηκε

41
00: 05: 35558 -> 00: 05: 38,948
-Τι εννοείς 'χάθηκε';
-Δεν υπάρχει τίποτα.

42
00: 05: 39158 -> 00: 05: 41672
Χάθηκαν τα ίχνη,
. τα ραδιοκύματα δεν επανέρχονται

43
00 : 05: 41878 -> 00: 05: 45154
200 άνθρωποι χιλιάδες
ζούσαν STI βάση.

44
00: 05: 45358 -> 00: 05: 49237
Κάτι συμβαίνει
ıA Одон δορυφόρους!

45
00: 05: 51278 -> 00: 05: 54429
Εφεδρικές γεννήτριες,

46
00: 05: 54638 -> 00: 05: 59792
-Χάσαμε τις ασπίδες.
-Κάτι έρχεται απ'τον ουρανό.

47
00: 06: 00078 -> 00: 06: 02638
Για όλους τους δόκιμους,
. πλήρης συναγερμός

48
00: 06: 02838 -> 00: 06: 06114
Αξιωματικοί και πιλότοι σε '' Черный насыщенный
Συναγερμό ''. . Ο στόλος στον αέρα

49
00: 06: 06318 -> 00: 06: 09993
Απομακρύνατε
Одон πολίτες απ'τη βάση.

50
00: 06: 17118 -> 00: 06: 19507
Λαμβάνουμε
. Παλμούς μικροκυμάτων

51
00:06: 19718 -> 00: 06: 21913
Μπάσκιν,

52
00: 06: 22118 -> 00: 06: 25997
Τον βλέπω.
Είναι αρκετά μεγάλος.

53
00: 06: 26198 -> 00: 06: 29554
. Επιβεβαιώνω
Πλησιάζει συνέχεια .

54
00: 06: 35878 -> 00: 06: 40793
Θα επιχειρήσουμε
ıA περάσουμε μέσα.

55
00: 06: 41118 -> 00: 06: 45748
Λευκός σχηματισμός,
. επίθεση σε σμήνη των τεσσάρων

56
00: 06: 46918 -> 00: 06: 50035
Προφύλαξε τους αισθητήρες σου.
Δεν θέλω να σε χάσω.

57
00: 06: 53438 -> 00: 06: 57431
-Είμαστε σε πόλεμο, Τζόνα;
-Προφανώς.

58
00: 06: 58038 - -> 00: 07: 03032
-Πορεία 4-0-9.
-Μπαίνουμε μέσα.

59
00: 07: 03518 -> 00: 07: 07147
Βλέπετε τίποτα, παιδιά;

60
00: 07: 12998 -> 00:07 : 16707
-Ανέφερε, Μπάσκιν.
-Δεν έχουμε σήμα.

61
00: 07: 16918 -> 00: 07: 21708
Χάσαμε τα ίχνη.
Εξαφανίστηκαν όλοι, κύριε.

62
00: 07: 21918 -> 00: 07: 25035
Όλος μας ο στόλος ...

63
00: 07: 26278 -> 00: 07: 28553
Послать προειδοποιητική
ακτίνα óôçí Γη.

64
00: 07: 28878 -> 00: 07: 31915
Δεν δουλεύουν τα συστήματα.
Είναι όλα εκτός λειτουργίας.

65
00: 07: 55598 -> 00: 07: 57748
όπλα μας Τα
ĺßíáé άχρηστα.

66
00: 07: 57958 -> 00: 08: 01394
. Θα τους αποσπάσω την προσοχή
. Περίμενε σήμα μου

67
00: 08: 01598 -> 00: 08: 04908
Ο, τι κι αν κάνεις,
. μην ανοίξεις πυρ

68
00: 08: 23678 -> 00: 08: 26,750
Ακολουθήστε με.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: